Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Dear Hüseyin,how are you?I hear ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Reč

Titul
Dear Hüseyin,how are you?I hear ...
Text
Pridal(a) israambalaj
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dear Hüseyin,
how are you?
I hear nothing from you about mercedes. How you want to make?
Can you send me adress from the printing area, so you can meet Mr. von Bandemer there and he can buy the material to produce.
You know it must be quickly.

Send me information

Thanks
Best Regards
Gabi

Titul
Sevgili H.,Nasılsın?Mersedesle ...
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Sevgili H.,
Nasılsın?
Mercedes ile ilgili olarak senden hiçbir şey duyamıyorum. Nasıl yapmak istiyorsun?
Baskılı bölgeden bana adresi gönderir misin? Böylece Bay von B. ile orada tanışabilirsin ve o üretim için gerekli malzemeyi satın alabilir.
Bildiğin gibi iş hızlı olmalı.

Bana haber yolla.

Teşekkürler
Saygılar
G.
Poznámky k prekladu
Nasıl=Ne
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 17 apríla 2009 13:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 apríla 2009 19:10

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Dear lilian,
Thanks

15 apríla 2009 21:40

minuet
Počet príspevkov: 298
"Baskılı bölge" yerine başka bir ifade bulunmalı bence. Basımevi veya matbaa olabilir.

15 apríla 2009 22:25

merdogan
Počet príspevkov: 3769
İnternet üzerinden konuşuyorlar. Belli bir bölge (adres) üzerinden iletişim kuruluyor. Renkli bölge olabilir ama tam açık değil.