Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Dear Hüseyin,how are you?I hear ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Discurs

Titlu
Dear Hüseyin,how are you?I hear ...
Text
Înscris de israambalaj
Limba sursă: Engleză

Dear Hüseyin,
how are you?
I hear nothing from you about mercedes. How you want to make?
Can you send me adress from the printing area, so you can meet Mr. von Bandemer there and he can buy the material to produce.
You know it must be quickly.

Send me information

Thanks
Best Regards
Gabi

Titlu
Sevgili H.,Nasılsın?Mersedesle ...
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Sevgili H.,
Nasılsın?
Mercedes ile ilgili olarak senden hiçbir şey duyamıyorum. Nasıl yapmak istiyorsun?
Baskılı bölgeden bana adresi gönderir misin? Böylece Bay von B. ile orada tanışabilirsin ve o üretim için gerekli malzemeyi satın alabilir.
Bildiğin gibi iş hızlı olmalı.

Bana haber yolla.

Teşekkürler
Saygılar
G.
Observaţii despre traducere
Nasıl=Ne
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 17 Aprilie 2009 13:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Aprilie 2009 19:10

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Dear lilian,
Thanks

15 Aprilie 2009 21:40

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
"Baskılı bölge" yerine başka bir ifade bulunmalı bence. Basımevi veya matbaa olabilir.

15 Aprilie 2009 22:25

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
İnternet üzerinden konuşuyorlar. Belli bir bölge (adres) üzerinden iletişim kuruluyor. Renkli bölge olabilir ama tam açık değil.