Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Dear Hüseyin,how are you?I hear ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Discurso

Título
Dear Hüseyin,how are you?I hear ...
Texto
Propuesto por israambalaj
Idioma de origen: Inglés

Dear Hüseyin,
how are you?
I hear nothing from you about mercedes. How you want to make?
Can you send me adress from the printing area, so you can meet Mr. von Bandemer there and he can buy the material to produce.
You know it must be quickly.

Send me information

Thanks
Best Regards
Gabi

Título
Sevgili H.,Nasılsın?Mersedesle ...
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Sevgili H.,
Nasılsın?
Mercedes ile ilgili olarak senden hiçbir şey duyamıyorum. Nasıl yapmak istiyorsun?
Baskılı bölgeden bana adresi gönderir misin? Böylece Bay von B. ile orada tanışabilirsin ve o üretim için gerekli malzemeyi satın alabilir.
Bildiğin gibi iş hızlı olmalı.

Bana haber yolla.

Teşekkürler
Saygılar
G.
Nota acerca de la traducción
Nasıl=Ne
Última validación o corrección por 44hazal44 - 17 Abril 2009 13:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Abril 2009 19:10

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear lilian,
Thanks

15 Abril 2009 21:40

minuet
Cantidad de envíos: 298
"Baskılı bölge" yerine başka bir ifade bulunmalı bence. Basımevi veya matbaa olabilir.

15 Abril 2009 22:25

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
İnternet üzerinden konuşuyorlar. Belli bir bölge (adres) üzerinden iletişim kuruluyor. Renkli bölge olabilir ama tam açık değil.