Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bosenština-Turecky - STA TÄ° BÄ°

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BosenštinaTurecky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
STA TÄ° BÄ°
Text
Pridal(a) zeynaa
Zdrojový jazyk: Bosenština

STA TÄ° BÄ°

Titul
Ne oldu sana?
Preklad
Turecky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Turecky

Ne oldu sana?
Poznámky k prekladu
ya da "(senin) neyin var?"
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 4 mája 2009 22:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 mája 2009 15:58

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

4 mája 2009 22:33

fikomix
Počet príspevkov: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

4 mája 2009 22:42

handyy
Počet príspevkov: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.