Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Švédsky - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Text
Pridal(a)
josefinee
Zdrojový jazyk: Portugalsky
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Titul
Jag saknar dig också
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
pias
- 5 júna 2009 13:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
5 júna 2009 09:28
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 júna 2009 11:57
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 júna 2009 12:20
pias
Počet príspevkov: 8114
Är det ok nu?
5 júna 2009 12:31
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Ja, tack