Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Rumunsky - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Vysvetlenia - Spoločnosť / Ľudia / Politika
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Text
Pridal(a)
pinkyblue
Zdrojový jazyk: Španielsky
Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mÃo que se ha convertido en rÃo
Poznámky k prekladu
sa fie corect
Titul
Un text frumos
Preklad
Rumunsky
Preložil(a)
WlmShk
Cieľový jazyk: Rumunsky
Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
Poznámky k prekladu
sper ca-ti place, mie da.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iepurica
- 27 júna 2009 00:08