쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-루마니아어 - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들 - 사회 / 사람들 / 정치들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
본문
pinkyblue
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mÃo que se ha convertido en rÃo
이 번역물에 관한 주의사항
sa fie corect
제목
Un text frumos
번역
루마니아어
WlmShk
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
이 번역물에 관한 주의사항
sper ca-ti place, mie da.
iepurica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 27일 00:08