Vertaling - Spaans-Roemeens - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen - Samenleving/Mensen/Politici Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me... | | Uitgangs-taal: Spaans
Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mÃo que se ha convertido en rÃo | Details voor de vertaling | |
|
| | VertalingRoemeens Vertaald door WlmShk | Doel-taal: Roemeens
Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu | Details voor de vertaling | sper ca-ti place, mie da. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 27 juni 2009 00:08
|