Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuński

Kategoria Wyjaśnienia - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Tekst
Wprowadzone przez pinkyblue
Język źródłowy: Hiszpański

Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mío que se ha convertido en río
Uwagi na temat tłumaczenia
sa fie corect

Tytuł
Un text frumos
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez WlmShk
Język docelowy: Rumuński

Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
Uwagi na temat tłumaczenia
sper ca-ti place, mie da.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 27 Czerwiec 2009 00:08