Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Rumunų - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRumunų

Kategorija Paaiškinimai - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Tekstas
Pateikta pinkyblue
Originalo kalba: Ispanų

Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mío que se ha convertido en río
Pastabos apie vertimą
sa fie corect

Pavadinimas
Un text frumos
Vertimas
Rumunų

Išvertė WlmShk
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
Pastabos apie vertimą
sper ca-ti place, mie da.
Validated by iepurica - 27 birželis 2009 00:08