Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Text
Pridal(a) pmpizarro
Zdrojový jazyk: Grécky

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Titul
I deleted my comment this morning, before...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) bouboukaki
Cieľový jazyk: Anglicky

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 augusta 2009 14:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 augusta 2009 08:40

xristi
Počet príspevkov: 217
that everything is here

7 augusta 2009 09:09

bouboukaki
Počet príspevkov: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 augusta 2009 18:56

pmpizarro
Počet príspevkov: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 augusta 2009 09:50

bouboukaki
Počet príspevkov: 93
Welcome!