Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Grécky - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyŠpanielsky

Kategória Veta

Titul
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Text na preloženie
Pridal(a) dafer
Zdrojový jazyk: Grécky

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 júla 2009 10:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 septembra 2009 12:57

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 septembra 2009 00:30

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 septembra 2009 01:47

irini
Počet príspevkov: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.