Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpański

Kategoria Zdanie

Tytuł
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez dafer
Język źródłowy: Grecki

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Lipiec 2009 10:35





Ostatni Post

Autor
Post

4 Wrzesień 2009 12:57

lilian canale
Liczba postów: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 Wrzesień 2009 00:30

lilian canale
Liczba postów: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 Wrzesień 2009 01:47

irini
Liczba postów: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.