Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИспанский

Категория Предложение

Статус
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Текст для перевода
Добавлено dafer
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Июль 2009 10:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Сентябрь 2009 12:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 Сентябрь 2009 00:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 Сентябрь 2009 01:47

irini
Кол-во сообщений: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.