Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİspanyolca

Kategori Cumle

Başlık
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Çevrilecek olan metin
Öneri dafer
Kaynak dil: Yunanca

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Temmuz 2009 10:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Eylül 2009 12:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 Eylül 2009 00:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 Eylül 2009 01:47

irini
Mesaj Sayısı: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.