Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Titlu
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Text de tradus
Înscris de dafer
Limba sursă: Greacă

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Iulie 2009 10:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Septembrie 2009 12:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 Septembrie 2009 00:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 Septembrie 2009 01:47

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.