Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSpanisch

Kategorie Satz

Titel
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von dafer
Herkunftssprache: Griechisch

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Juli 2009 10:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2009 12:57

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 September 2009 00:30

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 September 2009 01:47

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.