Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktSpanskt

Bólkur Setningur

Heiti
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
tekstur at umseta
Framborið av dafer
Uppruna mál: Grikskt

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Juli 2009 10:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 September 2009 12:57

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 September 2009 00:30

lilian canale
Tal av boðum: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 September 2009 01:47

irini
Tal av boðum: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.