Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиИспански

Категория Изречение

Заглавие
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от dafer
Език, от който се превежда: Гръцки

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 Юли 2009 10:35





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Септември 2009 12:57

lilian canale
Общо мнения: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 Септември 2009 00:30

lilian canale
Общо мнения: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 Септември 2009 01:47

irini
Общо мнения: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.