Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Text
Pridal(a)
JJmile
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.
Titul
Mea anima
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Efylove
Cieľový jazyk: Latinčina
Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 16 septembra 2009 13:56
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 septembra 2009 13:48
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
16 septembra 2009 13:53
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"
16 septembra 2009 13:54
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?
16 septembra 2009 13:56
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Oh, I can see now...
Thank you, dear!
Efee, very good translation!