Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Turecky - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Text
Pridal(a) xbulletx
Zdrojový jazyk: Německy

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Poznámky k prekladu
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Titul
Mükemmelsin,
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 30 októbra 2009 12:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 septembra 2009 02:19

dilbeste
Počet príspevkov: 267
... tam bir sevgili..

1 októbra 2009 01:42

ibrahimburak
Počet príspevkov: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 októbra 2009 14:29

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 októbra 2009 18:29

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 októbra 2009 01:37

Hans1961
Počet príspevkov: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 októbra 2009 12:43

handyy
Počet príspevkov: 2118
Thank you all!