Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Španielsky - On dois:savoir se taire protéger sa ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyŠpanielsky

Kategória Veta - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Text
Pridal(a) ildawa
Zdrojový jazyk: Francúzsky

On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Poznámky k prekladu
Bonjour ,

ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée

<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.

Titul
Hola
Preklad
Španielsky

Preložil(a) moracredi
Cieľový jazyk: Španielsky

Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreír ahora,
llorar más tarde.
Poznámky k prekladu
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. Sonríe ahora, llora más tarde."

Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 23 septembra 2009 14:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 septembra 2009 12:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.

22 septembra 2009 23:52

Isildur__
Počet príspevkov: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!

CC: lilian canale

23 septembra 2009 01:17

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está

23 septembra 2009 12:08

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Yo diría: "Hay que..." impersonal.

23 septembra 2009 12:25

Isildur__
Počet príspevkov: 276
voto a favor