Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Anglicky - horum principium a Iosue auspicatur
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
horum principium a Iosue auspicatur
Text
Pridal(a)
jairhaas
Zdrojový jazyk: Latinčina
horum principium a Iosue auspicatur
Poznámky k prekladu
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Titul
...the beginning of which is in the ...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Anglicky
...the beginning of which is in the book of Joshua
Poznámky k prekladu
of which = of the prophetical books mentioned just before
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 15 októbra 2009 03:15
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
13 októbra 2009 15:51
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
whose --> which
13 októbra 2009 15:55
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thank you, Lilly!
13 októbra 2009 17:55
jairhaas
Počet príspevkov: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 októbra 2009 00:12
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 októbra 2009 07:42
jairhaas
Počet príspevkov: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.