Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Grécky - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Text na preloženie
Pridal(a) Anca Schiopu
Zdrojový jazyk: Grécky

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Poznámky k prekladu
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Naposledy editované User10 - 27 októbra 2009 14:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 októbra 2009 12:31

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 októbra 2009 12:33

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 októbra 2009 13:08

User10
Počet príspevkov: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 októbra 2009 14:08

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Thanks User10

I have released it from standby