Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - Por onde for, quero ser seu par.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Pieseň
Titul
Por onde for, quero ser seu par.
Text
Pridal(a)
Gcr
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Por onde for, quero ser seu par.
Titul
Ovunque tu vada...
Preklad
Italsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Italsky
Ovunque tu vada, voglio essere il tuo partner
Nakoniec potvrdené alebo vydané
mistersarcastic
- 7 februára 2010 18:07
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 novembra 2009 11:12
Maybe:-)
Počet príspevkov: 338
Hi! To be sure about the translation of the first verb into Italian I would like to know why "for" has been bridged as "you'll go". If this is correct the translated verb should change too!