Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Por onde for, quero ser seu par.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینایتالیایی

طبقه شعر

عنوان
Por onde for, quero ser seu par.
متن
Gcr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Por onde for, quero ser seu par.

عنوان
Ovunque tu vada...
ترجمه
ایتالیایی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ovunque tu vada, voglio essere il tuo partner
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط mistersarcastic - 7 فوریه 2010 18:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 نوامبر 2009 11:12

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
Hi! To be sure about the translation of the first verb into Italian I would like to know why "for" has been bridged as "you'll go". If this is correct the translated verb should change too!