Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Por onde for, quero ser seu par.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيإيطاليّ

صنف أغنية

عنوان
Por onde for, quero ser seu par.
نص
إقترحت من طرف Gcr
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Por onde for, quero ser seu par.

عنوان
Ovunque tu vada...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إيطاليّ

Ovunque tu vada, voglio essere il tuo partner
آخر تصديق أو تحرير من طرف mistersarcastic - 7 شباط 2010 18:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الثاني 2009 11:12

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
Hi! To be sure about the translation of the first verb into Italian I would like to know why "for" has been bridged as "you'll go". If this is correct the translated verb should change too!