Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiitaliano - Por onde for, quero ser seu par.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatiniKiitaliano

Category Song

Kichwa
Por onde for, quero ser seu par.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Gcr
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Por onde for, quero ser seu par.

Kichwa
Ovunque tu vada...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Ovunque tu vada, voglio essere il tuo partner
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na mistersarcastic - 7 Februari 2010 18:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Novemba 2009 11:12

Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
Hi! To be sure about the translation of the first verb into Italian I would like to know why "for" has been bridged as "you'll go". If this is correct the translated verb should change too!