Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Albánsky-Anglicky - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Text
Pridal(a)
Bockxie
Zdrojový jazyk: Albánsky
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë
Poznámky k prekladu
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)
Titul
Darling, you are so pretty
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
fikomix
Cieľový jazyk: Anglicky
Darling, you are so pretty, remember us sometimes.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 12 decembra 2009 16:37
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 decembra 2009 15:08
bamberbi
Počet príspevkov: 159
Darling, you are so pretty, remember ME sometimes.
12 decembra 2009 11:42
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi liria,
Is it "...remember US" or "...remember ME"?
CC:
liria
12 decembra 2009 16:05
liria
Počet príspevkov: 210
Hi Lilian,
it is "...remember US"