Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kiingereza - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Bockxie
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)
Kichwa
Darling, you are so pretty
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
fikomix
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Darling, you are so pretty, remember us sometimes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 12 Disemba 2009 16:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Disemba 2009 15:08
bamberbi
Idadi ya ujumbe: 159
Darling, you are so pretty, remember ME sometimes.
12 Disemba 2009 11:42
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi liria,
Is it "...remember US" or "...remember ME"?
CC:
liria
12 Disemba 2009 16:05
liria
Idadi ya ujumbe: 210
Hi Lilian,
it is "...remember US"