Preklad - Albánsky-Německy - Pse bre po keshi qikaq shumMomentálny stav Preklad
 Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Pse bre po keshi qikaq shum | | Zdrojový jazyk: Albánsky
Pse bre po keshi qikaq shum |
|
| Warum nur lache ich so viel? | | Cieľový jazyk: Německy
Warum nur lache ich so viel? | | "po keshi" bedeutet ich lache. Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rodrigues - 12 februára 2010 22:37
Posledný príspevok | | | | | 12 februára 2010 15:44 | | | The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support! CC: liria | | | 12 februára 2010 22:36 | |  liriaPočet príspevkov: 210 | |
|
|