Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Albanese-Tedesco - Pse bre po keshi qikaq shum

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseTedescoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pse bre po keshi qikaq shum
Testo
Aggiunto da Giga1987
Lingua originale: Albanese

Pse bre po keshi qikaq shum

Titolo
Warum nur lache ich so viel?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da malika84
Lingua di destinazione: Tedesco

Warum nur lache ich so viel?
Note sulla traduzione
"po keshi" bedeutet ich lache.
Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 12 Febbraio 2010 22:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2010 15:44

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
The german text says: "But why I'm loughing so much?".

Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support!

CC: liria

12 Febbraio 2010 22:36

liria
Numero di messaggi: 210
yes, it is correct.