Traducció - Albanès-Alemany - Pse bre po keshi qikaq shumEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Pse bre po keshi qikaq shum | | Idioma orígen: Albanès
Pse bre po keshi qikaq shum |
|
| Warum nur lache ich so viel? | | Idioma destí: Alemany
Warum nur lache ich so viel? | | "po keshi" bedeutet ich lache. Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
|
|
Darrera validació o edició per Rodrigues - 12 Febrer 2010 22:37
Darrer missatge | | | | | 12 Febrer 2010 15:44 | | | The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support! CC: liria | | | 12 Febrer 2010 22:36 | | liriaNombre de missatges: 210 | |
|
|