Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Albanski-Nemacki - Pse bre po keshi qikaq shum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiNemackiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Pse bre po keshi qikaq shum
Tekst
Podnet od Giga1987
Izvorni jezik: Albanski

Pse bre po keshi qikaq shum

Natpis
Warum nur lache ich so viel?
Prevod
Nemacki

Preveo malika84
Željeni jezik: Nemacki

Warum nur lache ich so viel?
Napomene o prevodu
"po keshi" bedeutet ich lache.
Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 12 Februar 2010 22:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Februar 2010 15:44

Rodrigues
Broj poruka: 1621
The german text says: "But why I'm loughing so much?".

Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support!

CC: liria

12 Februar 2010 22:36

liria
Broj poruka: 210
yes, it is correct.