Prevođenje - Albanski-Njemački - Pse bre po keshi qikaq shumTrenutni status Prevođenje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Pse bre po keshi qikaq shum | | Izvorni jezik: Albanski
Pse bre po keshi qikaq shum |
|
| Warum nur lache ich so viel? | | Ciljni jezik: Njemački
Warum nur lache ich so viel? | | "po keshi" bedeutet ich lache. Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
|
|
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 12 veljača 2010 22:37
Najnovije poruke | | | | | 12 veljača 2010 15:44 | | | The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support! CC: liria | | | 12 veljača 2010 22:36 | | | |
|
|