Traducerea - Albaneză-Germană - Pse bre po keshi qikaq shumStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Pse bre po keshi qikaq shum | | Limba sursă: Albaneză
Pse bre po keshi qikaq shum |
|
| Warum nur lache ich so viel? | | Limba ţintă: Germană
Warum nur lache ich so viel? | Observaţii despre traducere | "po keshi" bedeutet ich lache. Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 12 Februarie 2010 22:37
Ultimele mesaje | | | | | 12 Februarie 2010 15:44 | | | The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support! CC: liria | | | 12 Februarie 2010 22:36 | | liriaNumărul mesajelor scrise: 210 | |
|
|