Tradução - Albanês-Alemão - Pse bre po keshi qikaq shumEstado atual Tradução
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Pse bre po keshi qikaq shum | | Idioma de origem: Albanês
Pse bre po keshi qikaq shum |
|
| Warum nur lache ich so viel? | | Idioma alvo: Alemão
Warum nur lache ich so viel? | | "po keshi" bedeutet ich lache. Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
|
|
Último validado ou editado por Rodrigues - 12 Fevereiro 2010 22:37
Últimas Mensagens | | | | | 12 Fevereiro 2010 15:44 | | | The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support! CC: liria | | | 12 Fevereiro 2010 22:36 | | liriaNúmero de Mensagens: 210 | |
|
|