Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Latinčina - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyŠpanielskyLatinčinaItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Text
Pridal(a) bahadirercan
Zdrojový jazyk: Turecky

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Titul
Quisque limites suos noscere debet
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 30 januára 2010 15:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 januára 2010 20:53

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 januára 2010 21:33

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 januára 2010 15:05

Efylove
Počet príspevkov: 1015