Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Text
Pridal(a)
leoleo2
Zdrojový jazyk: Turecky
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Titul
Living is being
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
shirakahn
Cieľový jazyk: Anglicky
Living is being able to succeed despite all difficulties.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 21 apríla 2010 18:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 apríla 2010 17:49
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
success ---> succeed
21 apríla 2010 15:30
merdogan
Počet príspevkov: 3769
against....> although
21 apríla 2010 15:31
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Do you mean: "despite"?
CC:
merdogan
21 apríla 2010 18:19
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
against --> despite
21 apríla 2010 19:15
merdogan
Počet príspevkov: 3769
Yes it was.