Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermanaHispanaItaliaSerbaGreka

Titolo
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Teksto
Submetigx per leoleo2
Font-lingvo: Turka

yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir

Titolo
Living is being
Traduko
Angla

Tradukita per shirakahn
Cel-lingvo: Angla

Living is being able to succeed despite all difficulties.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aprilo 2010 18:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Aprilo 2010 17:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
success ---> succeed

21 Aprilo 2010 15:30

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
against....> although

21 Aprilo 2010 15:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Do you mean: "despite"?

CC: merdogan

21 Aprilo 2010 18:19

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
against --> despite

21 Aprilo 2010 19:15

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Yes it was.