Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - yaÅŸamak , bütün zorluklara raÄŸmen baÅŸarabilmektir
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Text
Übermittelt von
leoleo2
Herkunftssprache: Türkisch
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Titel
Living is being
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
shirakahn
Zielsprache: Englisch
Living is being able to succeed despite all difficulties.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 21 April 2010 18:42
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 April 2010 17:49
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
success ---> succeed
21 April 2010 15:30
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
against....> although
21 April 2010 15:31
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Do you mean: "despite"?
CC:
merdogan
21 April 2010 18:19
Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
against --> despite
21 April 2010 19:15
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Yes it was.