Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - yaÅŸamak , bütün zorluklara raÄŸmen baÅŸarabilmektir
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Tekst
Wprowadzone przez
leoleo2
Język źródłowy: Turecki
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Tytuł
Living is being
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
shirakahn
Język docelowy: Angielski
Living is being able to succeed despite all difficulties.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Kwiecień 2010 18:42
Ostatni Post
Autor
Post
19 Kwiecień 2010 17:49
lilian canale
Liczba postów: 14972
success ---> succeed
21 Kwiecień 2010 15:30
merdogan
Liczba postów: 3769
against....> although
21 Kwiecień 2010 15:31
lilian canale
Liczba postów: 14972
Do you mean: "despite"?
CC:
merdogan
21 Kwiecień 2010 18:19
Sunnybebek
Liczba postów: 758
against --> despite
21 Kwiecień 2010 19:15
merdogan
Liczba postów: 3769
Yes it was.