Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - yaÅŸamak , bütün zorluklara raÄŸmen baÅŸarabilmektir

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ドイツ語スペイン語イタリア語セルビア語ギリシャ語

タイトル
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
テキスト
leoleo2様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir

タイトル
Living is being
翻訳
英語

shirakahn様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Living is being able to succeed despite all difficulties.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 21日 18:42





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 19日 17:49

lilian canale
投稿数: 14972
success ---> succeed

2010年 4月 21日 15:30

merdogan
投稿数: 3769
against....> although

2010年 4月 21日 15:31

lilian canale
投稿数: 14972
Do you mean: "despite"?

CC: merdogan

2010年 4月 21日 18:19

Sunnybebek
投稿数: 758
against --> despite

2010年 4月 21日 19:15

merdogan
投稿数: 3769
Yes it was.