Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Turecky - Çok ararsın bu günleri çoook.
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Çok ararsın bu günleri çoook.
Text na preloženie
Pridal(a)
steftemel
Zdrojový jazyk: Turecky
Çok ararsın bu günleri çoook.
Poznámky k prekladu
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
Naposledy editované
cheesecake
- 28 apríla 2010 16:47
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
28 apríla 2010 14:56
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
minuet
44hazal44
cheesecake
28 apríla 2010 16:47
cheesecake
Počet príspevkov: 980
It's done Francky
28 apríla 2010 17:33
steftemel
Počet príspevkov: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.
28 apríla 2010 18:00
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request
Bonsoir steftemel!
Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.
Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.
28 apríla 2010 18:06
steftemel
Počet príspevkov: 8
ah ok....merci beaucoup