בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - Çok ararsın bu günleri çoook.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Çok ararsın bu günleri çoook.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
steftemel
שפת המקור: טורקית
Çok ararsın bu günleri çoook.
הערות לגבי התרגום
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
נערך לאחרונה ע"י
cheesecake
- 28 אפריל 2010 16:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 אפריל 2010 14:56
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
minuet
44hazal44
cheesecake
28 אפריל 2010 16:47
cheesecake
מספר הודעות: 980
It's done Francky
28 אפריל 2010 17:33
steftemel
מספר הודעות: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.
28 אפריל 2010 18:00
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request
Bonsoir steftemel!
Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.
Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.
28 אפריל 2010 18:06
steftemel
מספר הודעות: 8
ah ok....merci beaucoup