Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Turco - Çok ararsın bu günleri çoook.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Çok ararsın bu günleri çoook.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
steftemel
Lingua originale: Turco
Çok ararsın bu günleri çoook.
Note sulla traduzione
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
Ultima modifica di
cheesecake
- 28 Aprile 2010 16:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Aprile 2010 14:56
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
minuet
44hazal44
cheesecake
28 Aprile 2010 16:47
cheesecake
Numero di messaggi: 980
It's done Francky
28 Aprile 2010 17:33
steftemel
Numero di messaggi: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.
28 Aprile 2010 18:00
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request
Bonsoir steftemel!
Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.
Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.
28 Aprile 2010 18:06
steftemel
Numero di messaggi: 8
ah ok....merci beaucoup