मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - तुर्केली - Çok ararsın bu günleri çoook.
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Çok ararsın bu günleri çoook.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
steftemel
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Çok ararsın bu günleri çoook.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
Edited by
cheesecake
- 2010年 अप्रिल 28日 16:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 28日 14:56
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
minuet
44hazal44
cheesecake
2010年 अप्रिल 28日 16:47
cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
It's done Francky
2010年 अप्रिल 28日 17:33
steftemel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.
2010年 अप्रिल 28日 18:00
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request
Bonsoir steftemel!
Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.
Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.
2010年 अप्रिल 28日 18:06
steftemel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
ah ok....merci beaucoup