Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - Çok ararsın bu günleri çoook.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Çok ararsın bu günleri çoook.
Tekst za prevesti
Podnet od steftemel
Izvorni jezik: Turski

Çok ararsın bu günleri çoook.
Napomene o prevodu
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
Poslednja obrada od cheesecake - 28 April 2010 16:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 April 2010 14:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 April 2010 16:47

cheesecake
Broj poruka: 980
It's done Francky

28 April 2010 17:33

steftemel
Broj poruka: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.

28 April 2010 18:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request

Bonsoir steftemel!

Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.

Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.

28 April 2010 18:06

steftemel
Broj poruka: 8
ah ok....merci beaucoup