Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Text
Pridal(a) hamam
Zdrojový jazyk: Turecky

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Titul
Guys that is not my belly....
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 21 júla 2010 10:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júla 2010 14:06

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 júla 2010 11:20

handyy
Počet príspevkov: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 júla 2010 09:49

merdogan
Počet príspevkov: 3769
I agree with handyy.

21 júla 2010 10:59

Lein
Počet príspevkov: 3389
Thank you guys