Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Německy - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Text
Pridal(a)
schmetterling08
Zdrojový jazyk: Latinčina
Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Poznámky k prekladu
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
Titul
Dasselbe wollen und dasselbe...
Preklad
Německy
Preložil(a)
alexfatt
Cieľový jazyk: Německy
Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist wahre Freundschaft.
Poznámky k prekladu
http://home.rhein-zeitung.de/~bwach/spr_lat.html
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Rodrigues
- 29 septembra 2010 16:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
29 septembra 2010 16:18
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
bridge used to verify.
15 októbra 2010 18:50
schmetterling08
Počet príspevkov: 2
Vielen Dank für Eure Bemühungen.